понедельник, 9 февраля 2015 г.

День 69

09.02.2015
Давно хотела рассказать вам, да все никак не получалось. А рассказать я хотела вот что.
Меня в детском доме дети называют Наша-диди. То есть им лень произносить такое "длинное" имя Наташа, поэтому они его сократили до простого Наша. А некоторые товарищи так вообще говорят Няша-диди. Вот так вот, теперь меня зовут Няша. Смешно)))). А диди, если вы помните, переводится с непальского как старшая сестра.
Вообще-то в Непале интересные формы обращения. К примеру, если в Украине есть пан и пани, в России - господин и госпожа, в США - мистер и миссис, то вот в Непале дело обстоит несколько иначе. Здесь все как будто родственники, одна семья, сейчас объясню почему. 
Значит, если вы обращаетесь к представителю мужского пола, то следует применять такие слова как Даи и Баи, что значит старший или младший брат, соответственно. Если же обращаетесь к представительнице прекрасной половине человечества, то следует применять Диди или Бойни, что означает старшая или младшая сестра.
То есть, даже обращаясь к незнакомому человеку, вы можете использовать слово, соответствующее его статусу, и это будет абсолютно правильно, вас поймут и ответят. Возраст, конечно же, определяется на глаз, то есть, если вы видите, что эта девушка младше вас, вы скажете ей Бойни (как будто она ваша младшая сестра), если же старше - Диди. Ну и с мужчинами аналогично. Хотя ведь можно же и ошибиться, внешность ведь так обманчива))).
Если же вы знаете имя человека, корректным будет называть его по имени, добавляя при этом соответствующий ему статус. К примеру, дети меня называют Наташа-диди (Наташа-старшая сестра), потому что я старше их. А я, обращаясь к кому-нибудь из них, должна говорить, к примеру, Апсара-бойни или Арун-баи. Но я этого не делаю. Ленюсь))).
Но, если по-хорошему, то выходит, что все вокруг братья да сестры. Значит, непальцы - одна большая семья (паривар).

Комментариев нет:

Отправить комментарий